- Allmänt ا ين يمكنني ا يجاد استمارة ل Fråga var du kan få ett formulär متى تم ا صدار [مستند] الخاص بك Fråga när ett dokument var utfärdat ا ين تم ا صدار [مستند] الخاص بك Fråga var ett dokument var utfärdat Fråga när en legitimation går ut متى تنتهي صلاحية هويتك Mistä löydän lomakkeen varten? Milloin [dokumenttisi] on myönnetty? Missä [dokumenttisi] on myönnetty? Koska henkilöllisyystodistuksesi vanhenee? هل يمكنك مساعدتي في ملء الاستمارة Fråga om någon kan hjälpa till med att fylla i formuläret Voisitko auttaa minua lomakkeen täyttämisessä? ما هي المستندات التي علي عن ا جلبها من ا جل Fråga vilka dokument som du måste tas med Mitä dokumentteja minun pitää tuoda varten? للتقديم للحصول على [مستند] عليك تقديم على الا قل. Ange vad som behövs för att ansöka om ett dokument Jotta voit hakea [dokumenttia], sinulla tulee olla ainakin. تمت سرقة [مستند] الخاص بي. Ange att ett av dina dokument har blivit stulet ا نني ا كمل هذا الطلب بالنيابة عن. Ange att du ska lämna in en ansökan för någon annan Minun [dokumenttini] varastettiin. Jätän tämän hakemuksen puolesta. Sida 1 23.06.2017
المعلومات سرية. Ange att uppgifterna är konfidentiella och inte lämnas ut till tredje part Nämä tiedot ovat luottamuksellisia. هل يمكنني الحصول على ا يصال بتقديم هذا التطبيق Fråga om du kan få ett kvitto på din ansökan - Personlig information Fråga efter någons namn ما هو اسمك هل يمكنك ا علامي بمكان وتاريخ الولادة الخاصين بك Fråga var och när någon är född Voisitko antaa minulle kuitin tästä hakemuksesta? Mikä sinun nimesi on? Voisitko kertoa minulle syntymäpaikkasi ja syntymäaikasi? Fråga var någon bor Fråga efter någons adress ا ين تعيش ما هو عنوانك Missä sinä asut? Mikä sinun osoitteesi on? Fråga om någons medborgarskap Fråga när någon anlände till landet ما هي جنسيتك ا ين وصلت ا لى [بلد] هل يمكنك ا ن تريني هويتك من فضلك Fråga om någon kan visa dig sin legitimation Minkä maan kansalainen sinä olet? Koska sinä saavuit [maahan]? Voisitko näyttää minulle henkilötodistustasi? - Sida 2 23.06.2017
حالتي الزوجية هي. Ange din civilstatus Minä olen. عازب متزوج منفصل مطلق لدي شريك/شريكة في السكن متزوجان مدنيا شريكان غير متزوجين في شراكة منزلية ا رم/لا رملة naimaton naimisissa asumuserossa eronnut avoliitossa rekisteröidyssä parisuhteessa parisuhteessa avoliitossa leski Fråga om någon har barn هل لديك ا طفال Onko sinulla lapsia? Sida 3 23.06.2017
هل لديك من ا نت مسؤول عنهم ماليا Fråga om någon finansierar de samboende ا رغب في ا عادة التوحد مع عاي لتي. Ange din avsikt att återförenas med din familj - Registrering i staden ا رغب في التسجيل في المدينة Ange att du till registrera dig i staden ما هي المستندات التي علي جلبها Fråga vilka dokument du ska ta med Asuuko taloudessasi muita henkilöitä? Olen muuttamassa perheeni kanssa takaisin yhteen. Haluaisin rekisteröityä kaupungin asukkaaksi. Mitä dokumentteja minun pitäisi ottaa mukaan? هل هناك ا ية تكاليف على التسجيل Fråga om det är några kostnader involverade vid registrering Maksaako rekisteröityminen jotakin? ا نا هنا من ا جل تسجيل السكن Ange att du vill registrera din bostad Tulin rekisteröimään asuinpaikkani. ا رغب في التقدم للحصول على شهادة حسن سلوك Ange att du vill ansöka om ett certifikat för gott uppförande Haluaisin tilata rikosrekisteriotteen. ا رغب في التقدم للحصول على ا ذن ا قامة. Ange att du vill ansöka om uppehållstillstånd - Sjukförsäkring ا رغب في طرح بعض الا سي لة المتعلقة بالتامين الصحي. Ange att du har några frågor om sjukförsäkring Haluaisin hakea oleskelulupaa. Minulla olisi muutama kysymys sairausvakuutukseen liittyen. Sida 4 23.06.2017
هل ا نت بحاجة ا لى تا مين صحي خاص Fråga om du behöver en privat sjukförsäkring ما الذي يغطيه التا مين الصحي Fråga om vad försäkringen täcker تكاليف المستشفى ا جور المختصين اختبارات التشخيص العمليات الجراحية العلاج النفسي العلاج السني علاج العينين - Visum لماذا تطلب مني فيزا الدخول Fråga varför någon begär inresevisum Tarvitsenko yksityistä sairausvakuutusta? Mitä vakuutus kattaa? Sairaalakulut Erikoislääkärikustannukset Diagnostinen tutkimus Kirurgiset toimenpiteet Psykiatrinen hoito Hammashoito Silmähoito Miksi sinä anot maahantuloviisumia? Sida 5 23.06.2017
هل ا نا بحاجة للفيزا لزيارة [بلد] Frågar om du behöver visum för att resa in i ett land كيف يمكنني تمديد الفيزا Fråga hur du kan förlänga ditt visum لماذا رفضت الفيزا التي تقدمت لها Fråga varför ditt visumansökan har blivit avslaget Tarvitsenko viisumia [maahan] matkustaessani? Kuinka voin pidentää viisumiani? Miksi viisumihakemukseni on hylätty? هل يمكنني التقدم لا صبح مقيما داي ما Frågar om du kan ansöka om att bli en permanent medborgare i ett land - Bilkörning هل علي تغيير لوحة الرخصة لسيارتي Voinko hakea maan kansalaisuutta? Tarvitseeko minun vaihtaa autoni rekisterikilpi? Fråga om du måste byta ut din registreringsskylt om du har med dig din bil från ett annat land ا رغب في تسجيل مركبتي. Ange att du behöver registrera ditt fordon هل رخصة سوقي صالحة هناك Fråga om ditt körkort är giltigt där ا رغب في التقدم لرخصة سوق مؤقتة. Ansöka om ett provisoriskt körkort ا رغب في الحجز من ا جل -. Ange att du vill boka tid för uppkörning Haluaisin rekisteröidä ajoneuvoni. Kelpaako ajokorttini täällä? Haluaisin hakea väliaikaista ajokorttia. Haluaisin suorittaa. Typ av test اختبار نظري teoriakokeen Sida 6 23.06.2017
Typ av test اختبار القيادة inssiajon ا ود تغيير في رخصة سوقي. Ange att du vill ändra några detaljer på ditt körkort Haluaisin muuttaa ajokortissani. Vad vill du ändra? Vad vill du ändra? Vad vill du ändra? العنوان الاسم الصورة osoitetta nimeä kuvaa ا رغب في ا ضافة في ات ا على ا لى رخصة السوق. Ange att du vill lägga till högre kategorier för ditt körkort Haluaisin lisätä luokkia ajokorttiini. ا ود ا ن ا جدد رخصة السوق خاصتي. Ange att du vill förnya ditt körkort ا ود ا ن ا ستبدل رخصة سوقي. Ange att du vill ersätta ditt körkort Haluaisin uusia ajokorttini. Haluaisin uusia ajokorttini. Körkortsproblem Körkortsproblem ضاي عة مسروقة kadonneen varastetun Sida 7 23.06.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Immigration Körkortsproblem متضررة vaurioituneen ا ود استي ناف ا يقاف رخصتي. Ange att du vill vädja din körförbud - Medborgarskap ا ود ا ن ا تقدم للحصول على الجنسية [بلد بصيغة صفة]. Ange att du skulle vilja be om ett medborgarskap ا ين يمكنني التسجيل لاختبار اللغة [لغة] Fråga var du kan registrera dig för ett språktest لدي سجل ا جرامي نظيف. Ange att du har en fläckfritt straffregister Haluaisin valittaa ajokiellostani. Haluaisin hakea [maan] kansalaisuutta. Missä voin ilmoittautua [kielen] kokeeseen? Minulla on puhdas rikosrekisteri. لدي المستوى المطلوب من اللغة[لغة]. Minulla on vaadittavat taidot [kielen] kielessä. Ange att du har den nivå som krävs av språket ا رغب في الحجز لاختبار عن المعرفة العامة للحياة في [بلد]. Ange att du vill boka ett allmänt kunskapstest om livet i landet Haluaisin varata ajan [maan] maantuntemustestiin. ما هي ا جور التقدم بطلب الجنسية Fråga om avgifterna för en medborgarskapsansökan زوجي/زوجتي مواطن/مواطنة [جنسية]. Angivande av nationaliteten på din make/maka Kuinka paljon kansalaisuuden hakeminen maksaa? Minun puolisoni on [maan] kansalainen. Sida 8 23.06.2017